Mostrar mensagens com a etiqueta linguas. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta linguas. Mostrar todas as mensagens

quinta-feira, 8 de novembro de 2007

Abelha e palmeira, quase homófonas

Estava a dar umha olhada agora neste maravilhoso dicionário ilustrado bilingüe catalão-árabe árabe-catalão. Com ele aprendim as minhas duas primeiras palavras em árabe: نحلة abelha e نخلة palmeira, que som quase iguais, excepto polo som central.

O que nom fagam os catalães!

O meu primeiro texto memorizado em árabe

هذه غرفتي. في هذه الغرفت شباك. الشباك آمام الباب وتحت الشباك سرير. هذا هو سريري. على يمين السرير، خزانة الملابس. بجانب الخزانة طاولة كبيرة وكرسيّ. فوق الكرسيّ حقيبة والى الطاولة الگبيرة آوراق. علی يسار السرير، طاولة صغيرة وعلیها مصباح.؟

domingo, 28 de outubro de 2007

اَلْعَرَبِيَّةُ ٢ (with vowelization)َ

أُقَدِّمُ لَكُمْ نَفْسي: اَنا آسْمي مَنويل. أَنا إِسْبانيٌّ مِن گَليسيا. أَنا گَليسيٌّ لَكِن أَسْكُنُ في بَرْشَلونة مَعَ صَديقتَيْنِ. أَنا مُتَرْجِمٌ وَأَمَلُ في آلْجامِعةِ. أَدْرُسُ آلْلُّغَةَ آلْعَرَبِيَّةَ وَآلْبُرْتُغالِيَّةَ في مَدْرَسةِ آللُّغاتِ

domingo, 21 de outubro de 2007

العربية ١

اسمي منويل. أنا من كليسيا لكن أسكن وأعمل في برشلون. أنا أدرس اللورت العربيه في مدرسة اللرات. أنا آسكن مر بنتآن من كليسيا